“我竟无言以对”
1. 讲Toot and Pop这本书的时候, 有一句话大概是说: Yes, I will help you. 每次讲到这里的时候, 小神奇都说: 这里有车轮子.
我刚开始感到奇怪, 还会问他: 为什么有车轮子啊? 他也说不出个所以然, 只是说有车轮. 后来他每次都这么说, 我觉得他不知所云, 于是每次都含混糊弄他”是的, 有车轮子”, 然后继续往下讲.
直到有一天, 我忽然意识到, 他是把will 当成 wheel了. 或者, 是我把will 当成wheel了(因为/i/ 和/i:/这样的发音对我们英语非母语的人来说太难区分了). 然后我就感到很不好意思了:(
2. 小神奇坐在车上, 又在使劲指挥爸爸开车: 爸爸, 你开快点啊; 爸爸你快点; 爸爸, 绿灯了, 快往前开啊….
可是前面在堵车啊, 即使绿灯也过不去啊…
然后小神奇又有主意了: 爸爸, 你快换到旁边那个车道上去啊. 你这个爸爸, 你快啊, 那个能走快的.
可是明明两个车道都在堵啊…
小神奇又指挥: 是那个车道, 那个车道是空的, 没有车的, 你这个傻傻的爸爸, 你快过去啊…
爸爸头顶虽然有一群乌鸦飞过, 但我俩都没忍住, 大笑了起来.
他其实是学Toot and Pop书里说的”silly Toot”, 我讲中文版的时候, 说的是”傻傻的Toot”. 他学来用的语境倒是没有错.
另外, 他指的空的车道其实是路肩. 告诉他那个道我们是不可以走的, 只有执行任务的救护车消防车警车等才可以走.
3. 晚上睡觉之前, 我跟他说晚安, 然后撅着嘴凑上去求亲亲, 结果亲完之后, 小的笑着对我说: 妈妈, 你很傻.
“你是觉着妈妈撅嘴的样子看上去有些silly是吗?” –“是的.”
“妈妈即便看着傻傻的, 也要亲你跟你道晚安, 是因为妈妈太爱你了, 知道吗?” –”知道.”
4. 爸爸陪唱alphabet song, 唱到u v w的时候, 小神奇说: 爸爸你唱错了, 不是”搭不溜”, 是W.
爸爸略显尴尬: 哦, 爸爸唱错了呀.
我为了维护爸爸的形象, 替爸爸打圆场: 爸爸唱错了, 是因为爸爸小时候学的就不对, 当时的老师教错了.
然后小神奇想了一下, 一脸平静的问: 爸爸, 你现在还是小的吗?
真的是”我竟无言以对啊”.
还有: 为人父母真的首先要努力让自己变得更好.
5. 小神奇说: 妈妈, 我想吃桃子.
我: 可是现在没有桃子啊. 桃子是夏天的水果, 现在是冬天, 没有了.
小: 桃子不是”下天”的, 是”上天”的.
我也是无言以对. 毕竟他说的也没错啊, 苍生万物还不都是上天的恩赐?
6. 小神奇问: 妈妈, 什么是行星?
我: 行星就是earth, neptune等那些planets, 它们都是绕着太阳转的, 一直在动, 在行走, 所以叫行星.
小: 太阳也是行星.
我: 太阳不是行星, 太阳是恒星, 因为在太阳系里, 太阳是不动的, 所有的行星都绕着太阳转.
小: 太阳是”横星”, 是这样横着转的.
晕…
Post a comment